« Lunettes Blanches pour Nuits Noires »

Bonjour à tous,
J’ai commencé cette merveilleuse discipline qu’est l’astrophotographie en mars 2020. J’avais un télescope Newton 150-750 sur EQ3 depuis bien des années pour faire un peu de visuel sur les planètes et la lune. J’ai acheté ma première caméra une Zwo ASI290MC en mars 2020 et j’ai commencé à faire des images de M42. Surpris du résultat, j’ai voulu passer à la vitesse supérieure et j’ai acheté une monture motorisé SW EQM35-Pro, puis une nouvelle caméra ASI294MC Pro, puis une lunette 80ED TS. L’astrophotographie était devenu une passion en quelques mois. Il ne faut jamais commencer, car on ne peut plus s’arrêter! 
Bon ciel à tous;)
JL

Hello everyone,
I started this wonderful discipline of astrophotography in March 2020. I had a Newton 150-750 telescope on EQ3 for many years to do some visuals on the planets and the moon. I bought my first camera a Zwo ASI290MC in March 2020 and started shooting images from M42. Surprised with the result, I wanted to go up a gear and bought a SW EQM35-Pro motorized mount, then a new ASI294MC Pro camera, then an 80ED TS refractor. Astrophotography had become a passion in a few months. You should never start, because you can’t stop!
Clear sky 😉
J.L.

Mes derniers traitements

nébuleuse planétaire méconnue ! ✨📸 Située dans la constellation des Gémeaux, PUWE 1 est une nébuleuse planétaire particulièrement discrète et difficile à observer. Découverte en 1980 par Purgathofer et Weinberger, elle se distingue par sa structure étendue et sa très faible luminosité. 🔭 Pourquoi est-elle si spéciale ? ➡️ C’est l’une des nébuleuses planétaires les plus diffuses, nécessitant des poses longues et des filtres spécifiques pour être capturée. ➡️ Son halo ténu résulte de la dispersion des gaz d’une étoile en fin de vie. ➡️ Un défi d’astrophotographie : peu imagée, elle représente un vrai test pour les amateurs passionnés ! Little-known planetary nebula! ✨📸 Located in the constellation Gemini, PUWE 1 is a particularly discreet and difficult-to-observe planetary nebula. Discovered in 1980 by Purgathofer and Weinberger, it is distinguished by its extensive structure and very low luminosity. 🔭 Why is it so special? ➡️ It is one of the most diffuse planetary nebulae, requiring long exposures and specific filters to capture it. ➡️ Its faint halo results from the dispersion of gases from a dying star. ➡️ An astrophotography challenge: rarely seen in images, it represents a real test for passionate amateurs!
Simeis 147, aussi catalogué Sh 2-240, Dentelles du Taureau, ou encore nébuleuse du (ou des) Spaghetti(s), est un rémanent de supernova situé à approximativement entre 1 000 et 3 000 années-lumière de la Terre en direction des constellations du Taureau et du Cocher. Il fait partie des rémanents de supernova auxquels est associé un pulsar, en l’occurrence PSR J0538+2817. Doté d’une taille apparente élevée, la détermination de son centre est longtemps restée imprécise, ce qui valut à l’objet d’être un temps catalogué sous le nom de SNR G180.0-01.7. Simeis 147, also catalogued Sh 2-240, Taurus Lace, or Spaghetti Nebula, is a supernova remnant located approximately 1,000 to 3,000 light-years from Earth in the direction of the constellations Taurus and Auriga. It is one of the supernova remnants associated with a pulsar, in this case PSR J0538+2817. Due to its large apparent size, the determination of its center has long remained imprecise, which led to the object being catalogued for a time under the name SNR G180.0-01.7.
NGC 2359 – Le Casque de Thor NGC 2359, également surnommée « Le Casque de Thor », est une nébuleuse planétaire située dans la constellation du Canis Major. Cette nébuleuse porte son nom en raison de sa forme caractéristique, qui évoque un casque guerrier, avec une structure centrale dense entourée de gaz ionisés en expansion. Origine et caractéristiques Cette nébuleuse est le résultat de l’expulsion de gaz par une étoile Wolf-Rayet massive en fin de vie. L’étoile centrale, WR 7, génère de puissants vents stellaires qui interagissent avec le gaz environnant, créant une structure complexe et asymétrique. Dimensions : À environ 30 000 années-lumière de la Terre, elle mesure environ 8 000 années-lumière de diamètre. Composition : Les couleurs dominantes de la nébuleuse sont le rouge (Hydrogène ionisé) et le bleu-vert (Oxygène-III), qui se dévoilent particulièrement lors de l’imagerie en HOO. NGC 2359 – Thor’s Helmet NGC 2359, also known as « Thor’s Helmet », is a planetary nebula located in the constellation Canis Major. This nebula is named for its characteristic shape, which resembles a warrior’s helmet, with a dense central structure surrounded by expanding ionized gas. Origin and characteristics This nebula is the result of the expulsion of gas by a massive Wolf-Rayet star at the end of its life. The central star, WR 7, generates powerful stellar winds that interact with the surrounding gas, creating a complex and asymmetrical structure. Dimensions: Approximately 30,000 light-years from Earth, it measures approximately 8,000 light-years in diameter. Composition: The dominant colors of the nebula are red (ionized hydrogen) and blue-green (oxygen-III), which are particularly visible when imaging in HOO.
SH2-224 est un vestige de supernova visible dans la constellation nord de l’Auriga. 3,5° un SSE de l’étoile brillante Capella, l’étoile dominante de la constellation, est identifiée ; il est formé de deux filaments nébuleux ténus, dont le plus visible est celui du nord-ouest et s’étend sur 20 ‘x 30’ vers le centre de la source d’ondes radio, qui a plutôt des dimensions de 70 ‘x 75′. L’objet a une forme inhabituelle, avec une structure en coquille d’un rayon d’environ 25 parsecs, et est en interaction avec une cavité du milieu interstellaire à une température plus élevée que le milieu environnant, située dans la partie sud-ouest et en forme d’arc ; cette conformation suggère que le vestige de supernova sud-ouest est entré en contact avec la cavité, se déformant d’abord et interagissant avec cette structure, puis s’étendant à l’intérieur de celle-ci et créant une plus grande onde de propagation qui a émergé du côté opposé, créant ainsi la structure arquée visible dans la partie la plus à l’ouest, c’est-à-dire au-delà de la cavité. La distance de la structure est estimée à 14 700 années-lumière du système solaire, dans une région périphérique du bras de Persée. Grâce à l’étude aux rayons X, un âge de la structure a été déterminé entre 13 000 et 24 000 ans. SH2-224 is a supernova remnant visible in the northern constellation of Auriga. 3.5° SSE of the bright star Capella, the dominant star of the constellation, is identified; it is formed of two faint nebulous filaments, the most visible of which is the northwest one and extends 20′ x 30′ towards the center of the radio wave source, which has dimensions of rather 70′ x 75’. The object has an unusual shape, with a shell structure of a radius of about 25 parsecs, and is in interaction with a cavity of the interstellar medium at a higher temperature than the surrounding medium, located in the southwest and in the shape of an arc; This conformation suggests that the southwest supernova remnant came into contact with the cavity, first deforming and interacting with this structure, then extending inside it and creating a larger propagating wave that emerged on the opposite side, thus creating the arcuate structure visible in the westernmost part, that is, beyond the cavity. The distance of the structure is estimated at 14,700 light-years from the Solar System, in a peripheral region of the Perseus Arm. Thanks to the X-ray study, an age of the structure has been determined between 13,000 and 24,000 years.
M33 La Galaxie du Triangle, M33 the Triangulum Galaxy
Coincée entre Andromède et le Cygne se trouve la constellation du Lézard Lacerta, mais ce lézard brun grisâtre n’est probablement pas ce que l’astronome Johannes Hevelius avait en tête lorsqu’il a nommé l’astérisme Lacerta à la fin du XVIIe siècle. L’élément ressemblant à un reptile est le globule LBN43, une partie d’un nuage moléculaire beaucoup plus grand qui s’étend à partir de l’étoile 10 Lacertae et qui, depuis son point d’observation extérieur à gauche de l’image, irradie à la fois la poussière moléculaire et la nébuleuse par émission Sh2-126, l’illuminant de sorte qu’il semble que le reptile nage dans des vagues rouges. En zoomant sur la tête du reptile, vous pouvez voir l’objet Herbig-Haro HH398 en forme de X et en son centre la jeune étoile appelée V375 Lacertae. HH398 est constituée de gaz turbulents et de poussières tourbillonnant autour de V375 et, d’après ce que j’ai lu, V375 Lacertae possède également des jets bipolaires, indiquant qu’elle se nourrit de son disque d’accrétion et éjecte de la matière depuis les pôles. La distance entre nous et ces nébuleuses est quelque peu difficile à déterminer, car les astronomes semblent être en train de le découvrir, la dernière estimation étant de 360-65 parsec. Mais éparpillées sur l’image, on peut voir de petites galaxies floues qui sont en fait distantes de 240068900 parsecs. Ainsi, au moment où la lumière qui a frappé mon capteur a quitté ces monstres, il faudrait encore environ 120 millions d’années avant que quelque chose appelé un animal n’apparaisse sur Terre. (source Pixinsight forum : Ginge) Sandwiched between Andromeda and Cygnus lies the constellation of Lacerta, the Lizard, but this greyish brown lizard is probably not what the astronomer Johannes Hevelius had in mind when he named the asterism Lacerta in the late 17th century. The reptile-like feature is the globule LBN43, a part of a much bigger molecular cloud extending away from the star 10 Lacertae which from its vantage point outside to the left of the image radiates both the molecular dust and the emission nebula Sh2-126, lighting it up so it looks like the reptile is swimming in red waves. Zooming in on the head of the reptile you can see the X-shaped Herbig-Haro object HH398 and in its center the young star called V375 Lacertae. HH398 consists of turbulent gasses and dust swirling around V375 and from what I read, V375 Lacertae also has bipolar jets, indicating it is feeding on its accretion disk and ejecting material from the poles. The distance from us to these nebulae is somewhat difficult to find as astronomers seem to be in the process of finding that out, the latest estimate being 360?65 parsec. But strewn around in the image can be seen small, fuzzy galaxies that are actually up to 240068900 parsec distant. So at the time the light that hit my sensor left these monsters it would still be another 120 million years or so before anything called an animal appeared on earth. (Pixinsight forum : Ginge)
L’origine de la nébuleuse LBN 331 est liée à sa nature en tant que nébuleuse en émission. Elle fait partie du catalogue des nébuleuses brillantes de Lynds et est située dans la constellation du Cygne, au nord de l’étoile supergéante Deneb. The origin of the nebula LBN 331 is related to its nature as an emission nebula. It is part of the Lynds catalog of bright nebulae and is located in the constellation Cygnus, north of the supergiant star Deneb.
La nébuleuse LDN 1235, également connue sous le nom de « nébuleuse du requin » ou « tête de requin sombre », est une nébuleuse obscure située dans la constellation de Céphée. Elle se trouve à environ 650 années-lumière de la Terre et s’étend sur environ 15 années-lumière. Cette nébuleuse est composée de gaz et de poussières qui bloquent la lumière des étoiles situées derrière elle, lui donnant son apparence sombre caractéristique. Sa forme distinctive évoque celle d’une tête de requin, d’où son surnom. Les astrophotographes amateurs apprécient particulièrement cet objet céleste pour son aspect unique et les défis techniques qu’il présente lors de son observation et de sa capture. LDN 1235, also known as the « Shark Nebula » or « Dark Shark Head, » is a dark nebula located in the constellation Cepheus. It lies approximately 650 light-years from Earth and spans about 15 light-years. This nebula consists of gas and dust that block the light from stars behind it, giving it its characteristic dark appearance. Its distinctive shape resembles a shark’s head, hence its nickname. Amateur astrophotographers particularly appreciate this celestial object for its unique aspect and the technical challenges it presents during observation and capture. The nebula’s intriguing form and composition make it a popular target for deep-sky imaging enthusiasts.
Barnard 150, also known as the Seahorse Nebula, is a dark nebula located in the Cepheus constellation, about 1200 light years from Earth. It is characterized by its distinctive shape resembling a seahorse and consists of dense gas cores where star formation occurs. Barnard 150, également connue sous le nom de nébuleuse de l’Hippocampe, est une nébuleuse sombre située dans la constellation de Céphée, à environ 1200 années-lumière de la Terre. Elle se distingue par sa forme ressemblant à un hippocampe et se compose de noyaux de gaz denses où se forment les étoiles
IC1396 Elephant Trunk Nebula, La nébuleuse de la trompe d’éléphant

Vidéos Youtube

4 réponses sur « « Lunettes Blanches pour Nuits Noires » »

Bonjour Jérome,
Merci pour le compliment. Mes équipements de guidage sont des caméras Zwo ASI120 mini montées sur des OAG pour mes 2 plus gros telescopes (80 et 130 ED).
Cordialement
Jean-Louis

Bonjour,
J’ai vu votre vidéo « Déballage et essai du Seestar S50 » en attendant de recevoir le mien, je vois que vous utilisez ce qui ressemble à un PC portable pour le piloter, est-ce bien un PC porable avec une appli ZWO, une émulation Androïde ou ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

19 + = 24